How do I play these rhythms on zills/"finger cymbals"/sagat?
P: ¿Cómo se determinan los nombres? ( Nota sobre las convenciones utilizadas para los nombres )
Utilizo nombres para estos ritmos que tienden a ser aceptados
entre los percusionistas que conozco y en la escasa
documentación que existe sobre esta tradición (extremadamente
folklórica). Intenté poner también las variaciones de los
nombres. Muchos nombres son una transliteración de algunos
idiomas que no utilizan el alfabeto romano así que la ortografía
puede variar. Por favor avísenme si saben de otros nombres o
tradiciones locales.
Para los nombres árabes intenté utilizar una transliteración
constante que utiliza consonantes en mayúsculas para sonidos fuertes y
vocales dobles para las largas. Si detectan alguna falta ortográfica
en árabe, háganmelo saber por favor.
Para los nombres griegos y de los Balcanes utilicé algunas transliteraciones aceptadas comúnmente.
En muchos casos los nombres que se utilizan en la
práctica no son constantes. Varios músicos folklóricos de muchas
culturas de estas áreas ni siquiera le ponen nombre a los
ritmos, simplemente saben qué ritmo va con cada canción y lo
tocan.
P: ¿Qué es eso de 4/4, 6/8?
( Tiempos, teoría musical )
Para un percusionista occidental moderno (o músico considerando
el ritmo) lo más importante es los tiempos a medir. Es decir que
los músicos modernos dividen la música en segmentos que se
repiten de la misma longitud llamados compases. Los compases se
dividen en un número fijo de divisiones posibles. Cuando uno ve
que una canción está en "6/8" eso significa que está dividida en
compases que contienen seis notas de un octavo. El mundo moderno
no utiliza este método y sin duda no se utilizaba cuando se creó
la música del Oriente Medio (más sobre el tema más adelante). He
intentado usar las notaciones de tiempo con las que los músicos
occidentales están familiarizados con ciertas notaciones para
mostrar las variaciones como segmentos acortados.
P: Espere, no puedo leer música! ( teoria )
Favor vea la versión de esta página que usa la
notation de texto.
Estoy asumiendo que sabes cómo tocar el derbaque -- si no,
agregaré una sección al respecto cuando tenga tiempo. Sin embargo, te
recomiendo que si estás interesado en tocar en el estilo tradicional
encuentres un buen maestro o percusionista para que te de una primera
lección. Esto quizá te ayude a evitar desarrollar malos hábitos desde
un principio.
En la tabla árabe tradicional, TEK y KA pueden tocarse con
cualquiera de las dos manos y representan sonidos distintos: TEK
indica el golpe acentuado o posiblemente el sonido resonante
fuerte (no el matizado), dependiendo de tu metodología. Sin
embargo, hay gente a la que se le facilita aprender (y enseñar)
utilizando los nombres tradicionales para indicar la mano con la
que se recomienda tocar.
La verdad es que no importa con qué mano toques siempre y cuando
el sonido sea el correcto. Sin embargo, si pones los acentos en
la mano dominante y sigues la notación para las manos sugeridas
probablemente tu interpretación suene más tradicional.
Existe varias maneras para notar los ritmos, la más popular es la notación
musical occidental. Me parece dificil que entender, si Ud. opina así vease
la versión con notación de texto
Los acentos se encuentran encima de las notas y la mano que usar están por debajo.
Los sonidos bajos (DUM) están en las l&iecute;neas inferiores y los agudos (TEK, KA) en
las de arriba. Los golpes sin acento están producidos de manera nitida. Los que tienen
acento serán tocados con más volumán y tal vez un estilo diferente
(matizado o amortizado). El acento especial (una pequeña X) indica un golpe
acentado, normalmente matizado, amortizado, recortado.
P: ¿Para qué sirven los silencios?
Para los percusionistas, supongo que la respuesta sería "no para mucho".
Un "silencio" en la música es un espacio para una nota que no se toca.
En muchos otros instrumentos una nota puede ser sostenida, y hay
una considerable diferencia en tocar "una nota, un silencio y
otra nota" y "una nota larga y luego otra nota". En un tambor no
hay muchas opciones para "sostener" la nota, pero las
combinaciones de silencios contra notas sostenidas podrían dar
algunos indicios sobre cómo debe ornamentarse o rellenarse un
ritmo.
P: ¿De dónde viene esta tradición?
( Un extracto sumamente simplificado de la historia de las percusiones )
(Si te interesa saber más sobre el tema, sigue visitando mi
página. Estoy intentando escribir un mejor ensayo, o empieza por
leer cualquier libro sobre música árabe de Henry George Farmer. Y
para que no digas que no te lo advertí, es difícil de leer, no
porque escriba mal sino porque sus libros son académicos, llenos de
datos y argumentos complejos que intentan reconstruir mucha historia
y teoría musical árabe).
Los primeros datos históricos documentados de la música y el ritmo
provienen de la Grecia Antigua. Los escritores griegos sobre el tema
eran algo técnicos, pero parece que no se formalizó mucho sobre la
estructura rítmica. Sabemos que tendían a utilizar un sistema que
tenía dos valores para el tiempo (largo y corto) en el que el
"largo" era una y media o dos veces más largo que el "corto". El
fraseo musical estaba formado por patrones de largos y cortos, y
algunas veces esos patrones se repetían.
Sabemos de la música griega antigua porque los eruditos del Oriente
Medio de habla árabe estudiaron, tradujeron y preservaron los
escritos griegos antiguos. La tradición musical/rítmica árabe
comienza en las canciones de caravana - la música vocal de los
nómadas. Con frecuencia un instrumento de percusión simple (por
ejemplo una vara) se utilizaba para tocar los acentos. Conforme la
vida urbana reemplazó a la nómada, se desarrollaron nuevos
instrumentos, la forma poética maduró y los expertos estudiaron las
obras griegas antiguas. Al mismo tiempo se desarrolló un método
rítmico basado en sílabas largas y cortas (duraciones) y patrones de
acentos basados en la métrica poética. Y como los poemas tendían a
repetirse, surgió la noción de un ciclo rítmico repetitivo más
prolongado.
Conforme se expandió el imperio islámico hasta abarcar una mayor
parte del Oriente Medio, el norte de Africa, España y Portugal,
surgió una actitud académica hacia la música. Se integraron
tradiciones locales y se desarrollaron nuevas formas e
instrumentos. Las tradiciones musicales del Norte de Africa siguen
fuertemente influenciadas por las raíces del imperio árabe en lugar
de por el resto de Africa. La música es principalmente monotonal y
con un ritmo simple. En la música del Oriente Medio casi no se usa
la poliritmia y la armonía. Eso no significa de ninguna manera que
la música es simple. Los aspectos "interesantes" y únicos de cada
interpretación provienen de la "ornamentación" del tono por cada
instrumento en lugar de la "fusión" de varios tonos y tiempos
formada por la armonía y la poliritmia. La tradición musical árabe
(y Mediterránea) tiende a basarse en los solos o los ensambles
pequeños, resultado natural de los grupos folklóricos y la tradición
nómada de los bardos (poetas heroicos o líricos).
Como una nota interesante al margen: la tradición islámica tiene a
las artes musicales en una extraña dicotomía. Muchos
fundamentalistas islámicos dicen que la música por placer (en lugar
de para fines adoratorios o para declarar la gloria de Allah) es una
distracción pecaminosa. Sin embargo, a lo largo de la historia los
gobernantes islámicos (y ni qué decir de la población en general)
tendieron a patrocinar las artes musicales.
Los califatos con cortes en el Magreb desarrollaron formas de
conciertos estilizados que formalizaron muchas estructuras musicales
y rítmicas nuevas incluyendo un complejo estilo de concierto llamado
"nuba". Esta presencia en Europa, junto con la interacción cultural
durante las Cruzadas, fueron responsables de que muchos instrumentos
y formas musicales del Oriente Medio entraran a Europa. Por ejemplo,
he oído a personas decir que el tambor con marco (daff, tar) muy
popular en el Norte de Africa a lo largo de la historia, llegó a
Irlanda donde recibió el nombre de bodhran. Quizá esto no sea
cierto, son sólo especulaciones las que apoyan la teoría.
Hay numerosos problemas para los estudiosos modernos que intentan
conocer la música antigua del Oriente Medio: los escritores árabes
tienden a describir cosas como la música y la danza de manera poética
(en términos de impresiones, sentimientos y efecto en la audiencia) en
lugar de dar muchos detalles técnicos sobre su forma o
técnica. Aparentemente no había una notación musical estandarizada -
aunque los expertos en Oriente Medio estaban impresionados con los
métodos occidentales de notación (probablemente "descubiertos" por el
Oriente Medio en el tiempo de las cruzadas). Estos métodos no se
prestaban para representar la música más variada (en términos de tono
y ritmo) del Oriente Medio. Estudiar los modos rítmicos es todavía más
difícil, existe muy poca notación rítmica, incluso para canciones que
de otra forma están bien documentadas. Parece ser que, como en el caso
de muchas tradiciones orales, los modos rítmicos eran tan bien
conocidos que los expertos no se molestaron en documentarlos o no
encontraron un buen método para hacerlo.
Varios expertos en Oriente Medio hicieron intentos por documentar
sus tradiciones musicales altamente orales pero, desafortunadamente,
la mayoría de esos documentos no están disponibles en la actualidad,
aunque hay muchas referencias a ellos en obras históricas. Las
invasiones mogoles del imperio abásida y el saqueo de centros
académicos como Bagdad en 1258 destruyeron la mayoría de los
documentos académicos relevantes (¡y también a los expertos!)
Safi-al-Din, autor de dos de los textos técnicos sobrevivientes más
antiguos sobre música fue uno de los pocos que se salvaron y
acabaron trabajando para la corte Mogol.
Además, existe una añeja división entre la música folklórica y la
académica (clásica) en la tradición árabe, pienso que a la mayoría
de los expertos no les interesaba estudiar (o al menos escribir
sobre) la música folklórica.
Conforme el imperio turco/otomano surgió de los restos de los
califatos árabes, adoptó las formas de la música cortesana de los
árabes y también desarrolló la "banda militar de marcha" que a los
árabes les resultó útil para intimidar a sus enemigos. Eran grupos
sonoros conformados por varios instrumentos de percusión, trompetas
y flautas de caña. En este contexto se desarrollaron instrumentos y
música para exteriores muy sonoros (de fuerte volumen), mientras que
en las cortes se desarrollaron formas musicales y rítmicas más
complejas.
La música moderna del Oriente Medio es una combinación de
tradiciones folklóricas locales, los restos de formas clásicas
antiguas y aspectos de música occidental popular y algunas veces
clásica. Cuando la influencia del imperio otomano dio paso a la
influencia occidental en la primera mitad del siglo XX, los
compositores egipcios desarrollaron gran parte de la música que es
una fusión entre la forma clásica occidental y la música
medioriental. Este movimiento fue el responsable de la incorporación
de los ensambles tipo orquesta y la música armónica a las
tradiciones musicales del Oriente Medio. En términos de elementos
rítmicos parece que se ha perdido gran parte de la diversidad,
formas inusuales o complejas fueron descartadas o desaparecieron a
manos de compases más occidentalizados. Por ejemplo, la música persa
moderna (tradicional) raramente incluye ritmos que no sean ciclos de
2, 4 o 6 tiempos mientras que los registros históricos parecen
indicar que en el pasado ciclos mucho más largos eran comunes.
Recientemente, durante el auge de las economías petroleras (a fines
del siglo XX), la mano de obra barata traída de Africa incorporó un
poco de la tradición polirítmica africana al Oriente Medio,
especialmente a las áreas del Golfo Pérsico.
Ver también la análisis técnica de fuentes históricas.
P: Quiero aprender algunos ritmos, ¿cómo empezamos?
Empecemos con un ritmo llamado "maqsuum". Este ritmo es muy común, se le encuentra en la música de todo el Oriente Medio y el Mediterráneo.
El maqsum simple es la base de muchos ritmos y es especialmente importante en el ritmo moderno y folkórico egpico. En la percusión del Oriente Medio que acompaña a la música se escucha el distintivo [DT-TD-T-] del maqsum. He oído a Hossam Ramzy exagerar al decir que el maqsum es la base de todos los ritmos egipicios. El maqsum simple y todas las formas en las que se le puede adornar realmente demuestra la tradición de las percusiones del Oriente Medio. Las percusiones son las responsables de llevar el tiempo de una canción pero también hay espacio para que cada instrumento se exprese ampliamente de manera individual. En partes del Magreb (por ejemplo en Túnez) a esta familia de ritmos se le llama "Duyek".
maqsuum 4/4
"baladi", que es una forma más folklórica del maqsum básico del Oriente Medio, se caracteriza por los dos DUMs familiares que encabezan la frase. Probablemente una forma más correcta de llamarlo sería "maSmuudii saghiir" ("pequeño maSmuudii") ya que tiene el acento y la frase del "maSmuudii" pero se le toca en cuatro tiempos en lugar de ocho. Algunos dicen que para tocarlo con el "sabor" tradicional, los acentos (después del primero) deben ir un poco retardados. Al ritmo se le conoce normalmente como "baladii" (beledi, baladi, balady) en la comunidad de bellydancers de Estados Unidos. La palabra "baladii" significa "del campo" o "pasado de moda" y he escuchado que (en Egipto) implica un poco de "ruralidad". Este ritmo es muy típico (hasta rayar en la exageración) en la danza árabe moderna, pero los DUMs dobles tienden a opacar el acompañamiento melódico, por lo que cuando se le toca con un instrumento melódico sutil que no puede escucharse con facilidad, normalmente es preferible utilizar una versión más simple del "maqsuum". El "baladii" normalmente se toca más lento que un "maqsuum" de 4/4.
baladii 4/4
Una versión de un ritmo "rellenada" de forma uniforme (como la última variación del baladii aquí arriba) normalmente recibe el nombre de ritmo "móvil" por su cadencia uniforme.
maqsuum móvil 4/4
A el par de tiempos al final de algunas de estas variaciones se les conoce como "puente" o "cadena", no forman parte del ritmo básico pero con frecuencia se tocan para unir a un compás con el siguiente.
"sayyidii" (saidii, saiidii) es otro ritmo de la familia maqsum. Un saidi incluye dos DUM en el medio. Tiene un relleno y acento distintos, es popular en el alto Egipto (recuerden que el alto Egipto está en el sur). Es similar al baladii, normalmente se le toca rápido y con fuerza. Tradicionalmente se le usa para la danza Tahtib (la danza tradicional con bastón de los hombres) así como para el belly dance (especialmente para la danza con bastón, parcialmente una parodia de la versión masculina). También he escuchado que a este ritmo se le llama "ghawazee", ya que estas formas de danza, y un estilo particular de belly dance que utiliza este ritmo, son populares entre las tribus Ghawazee de Egipto. A esta variación también se le llama "baladii maqluub".
Es importante destacar que aunque teóricamente el ritmo tiene un DUM al principio, luego del ciclo inicial del ritmo ese tiempo se toca alternativamente como TEK. Esto tiende a retrasar el segundo TEK del ritmo y a enfatizar la parte de doble DUM.
sayyidii 4/4
No obstante otra variación de un maqsum con acento distinto, el Sombati, se utiliza durante un taaqasiim o para acompañamiento vocal.
sombati 4/4
| [MIDI] | like double-time cifitelli |
| [MIDI] | used to have this version here from someplace but I think the syncopation is wrong |
He escuchado a algunos egipcios referirse al maqsuum simple como "waaHida wa niSf". O posiblemente "waaHida wa noSS" (medio wahida), quizá porque (al menos teóricamente) se deriva de la forma simple de la primera mitad de "waaHida".
"waaHid" significa uno en árabe. Estos ritmos se llaman así porque tienen un solo acento (DUM) al principio. Uno en particular "waaHida sayyAra" también se llama "Libi" entre los egipicios debido a su aparente popularidad en la Libia moderna. "waaHida" se usa con frecuencia durante las partes vocales/legatto de las canciones, el acento sencillo le facilita al percusionista seguir las sílabas largas y algunas veces extendidas de esta parte de la canción en la que el vocalista o solista instrumental improvisa. La parte del ritmo acentúa el límite del ciclo/compás y sigue a la melodía conforme el compás se alarga o acorta.
El "waaHida", que principalmente es un acento inicial con un relleno variante, puede utilizarse para hacer transiciones entre los ritmos con distintos tiempos y rellenos (es decir que puede utilizarse como "silencio").
waaHida 4/4
"bambii" es un ritmo moderno similar a un waaHida que tiene una secuencia de 3 DUMs ya sea terminando el waaHida con 2 DUMs o rotándolo a fin de que los tres estén al principio.
bambii 4/4
Nótese que la variación "saghiira" de "waaHida" deja el tercer tiempo vacío. Parece un patrón de acento bastante raro.
Si toman este "waaHida" y lo terminan con otro segmento común de 4 tiempos comunes (para formar 8) se forma otro ritmo, el "ciftitelli", considerado un ritmo turco o griego. Presuntamente toma su nombre del instrumento turco con las cuerdas afinadas guardando un octavo entre ellas.
En principio es similar al maqsuum. Normalmente se le rellena como un ritmo de ocho tiempos y tiene un sonido muy distinto. Es común en el belly dance turco (conocido como gobek dans - danza del vientre), y normalmente se le toca moderadamente lento y preferentemente (pienso) con mucho espacio (es decir, no rellenado). Los percusionistas tienden a divertirse rellenando el final del ritmo de maneras inesperadas. Algunas veces se utiliza para acompañar un taaqasiim (improvisación melódica). Algunos percusionistas llaman al ritmo "taa-qa-siim". Esto tiende a confundir mucho porque una palabra árabe muy similar "taq-sim" significa "dividido" y generalmente puede utilizársele para referirse al "maqsuum".
Los egipcios tienden a tocar una version más simple del ciftetelli que se puede encontrar en Turquía y llaman "waaHida taaqasiim" o quizá "waaHida kabiir".
ciftitelli (shiftaatellii) 8/4
Con frecuencia a los ritmos se les combina así, o tienen versiones que son de la mitad o del doble de largo. El maqsuum básico que se toca la mitad de rápido es conocido como "maSmuudii".
On combine souvent des rythmes ainsi, ou encore on en joue des versions qui sont doublées
ou réduites de moitié. Le maqsoum de base lorsque joué à la
moitié de sa vitesse s'appelle «maSmoudii».
El Masmoudi (volví a la trasliteración común) es característicamente una unión de dos frases de cuatro tiempos. Algunas veces se le llama "Masmoudi kabiir (grande)" para diferenciarlo de un ritmo de 4 tiempos (Masmoudi saghiir). Con frecuencia la primera frase tiene 2 tiempos principales. A una de estas versiones se le llama algunas veces "masmoudi de pleito", supuestamente porque suena como un hombre y una mujer discutiendo. A una versión de 3 tiempos principales se le llama "masmoudi móvil", y su cadencia uniforme lo vuelve muy conveniente para caminar. Los masmoudis son bastante comunes en la música para belly dance -- históricamente también se les emplea en muwashashat -- son muy intensos en términos de percusiones y constituyen un ritmo muy conveniente y reconocible en el que la bailarina puede acentuar la danza.
Como dije, en principio es el mismo ritmo que el maqsumm pero rellenado como ocho en lugar de cuatro y se toca más lentamente. Hablando en términos generales, el masmoudi suena grande (kabiir) y los maqsum rápidos y ágiles (khafiif).
Existen ciertas pruebas de que los ritmos masmoudi se utilizaban en la música antigua muwashashat y tienen más una base de música como arte que el maqsum, que en la actualidad se encuentra en muchas canciones folklóricas.
Los Masmouda son uno de los tres principales grupos de bérberos en Marruecos. Viven al occidente de las montañas del Atlas. "Masmouda" también puede utilizarse para referirse a la región.
maSmuudii 8/4
Un maqsuum tocado como un ritmo de dos tiempos se llama "falahii". Normalmente es muy rápido y con frecuencia el relleno es uniforme. Es una versión folklórica común utilizada para la danza ("falaah" es otra palabra para gente del campo o campesino). Es común en el alto Egipto. Normalmente se toca el doble de rápido que un maqsum y por ende con frecuencia es considerado un ritmo de 2 tiempos. Si se le toca más lentamente (como de 4) se trata del "maqsuum móvil" del que se habló arriba.
falaahii 2/4
El ayyuub es similar. Es un ritmo común y más o menos simple de 2/4. Se toca en áreas del Oriente Medio, desde Turquía hasta Egipto. Se utiliza lento para una danza de trance del norte de Africa (egipcia) conocida como Zar (al ritmo algunas veces se le llama "Zar") hacia el oeste (Marruecos) estas formas de danza de trance normalmente se bailan a un ritmo de seis tiempos. Ayyub es también muy común a un ritmo más rápido (o mucho más rápido) en la música para belly dance y música para las danzas folklóricas en línea. Algunos dicen que el ayyuub suena como un camello caminando. Bayou es un ritmo que utiliza el mismo patrón de tiempo pero tiene un DUM doble y normalmente se toca más lentamente, con frecuencia se utiliza en los solos de belly dance.
ayyuub 2/4
bayou 2/4
Si intercambias los DUMs y TEKs fundamentales en ayyuub surge otro ritmo: el karAtshi (Karatchi). Karatchi es un 2/4 rápido. Nótese que el segundo DUM es menos acentuado que los otros tiempos acentuados. Se utiliza en la música egipcia moderna y algunas veces se alterna con ritmos similares como parte de una canción. Hossam Ramzy dice sobre el Karatchi:
"Por la palabra 'Karatchi' uno puede darse cuenta de que el siguiente ritmo no es egipcio. También es muy inusual porque empieza con un TAK. Sin embargo, es muy común en la música egipcia y del norte de Africa".
karAtshi 2/4
He aquí un par de ritmos simples de 2 y 4 tiempos: "vox" or "foks"
(¿podría ser "fox", por aquello del "foxtrot"?) Es muy simple, un
ritmo de 2 (esencialmente una marcha, probablemente inspirado por la
música occidental), con frecuencia acentuado en grupos de 4 u
8. Utilizado en composiciones egipcias modernas y por el compositor de
Egipto Mohamed Abdel Wahab.
foks/vox 2/4
"Jerk" es un ritmo nubio moderno inspirado por una danza del mismo nombre (¿Similar a la samba?) En canciones egipcias (por ejemplo Fi Yom Wi Leyla) he escuchado los DUMs dobles muy cerca uno de otro, aunque alguien me dijo que Souhail Kaspar (un maestro libanés de California) les enseñaba la versión menos sincopada que se incluye aquí abajo en segundo lugar.
jerk/jaark/sherk 4/4
Conga Masri is another simple rhythm that seems particularly popular among the
South American belly dance crowd:
conga masri/congo masri 4/4
Bolero y un ritmo muy similar, Rumba, se utilizan en muchas partes del Oriente Medio. El bolero normalmente se toca más lento y con frecuencia con una especie de golpe triple cerca del comienzo. Se utiliza para acompañar canciones como "Erev Shel Shoshanim" y "Miserlu". Con frecuencia la rumba se toca casi el doble de rápido (Rihlat El Ghawzia de Hossam Shaker).
Aunque fundamentalmente son ritmos de 3-3-2 (como malfuf/waaHida saghiira) -- el sabor es distinto. Esta familia de ritmos y las variaciones probablemente fueron traídos a España por músicos del Oriente Medio (¿quizá los gitanos?) y fueron adoptados en la música latina y probablemente reintroducidos de distintas maneras en los tonos modernos del Oriente Medio.
bolero 4/4
rumbaa/rhumba 2/4
"zaffah" es un ritmo utilizado en las procesiones egipcias de bodas. Su naturaleza básica es de marcha. También se utiliza en algunas danzas de belly dance que recuerdan esos eventos. (Nótese que la "danza de candelabro" relacionada normalmente se baila con un ritmo más rápido de 2 o 4, por ejemplo saiidi. También recibe el nombre de "Murrabba Jaza'ira".
zaffah 4/4 (or 8/4)
| [MIDI] | "Big Zaffa" de Hossam Ramzy |
P: Bueno, ya entendí. ¿Qué sigue? ( Teoría de ritmos del Oriente Medio y más ritmos )
Ahora que ya vimos algunos ritmos, retrocedamos un poco.
Hasta el momento he presentado estos ritmos de forma muy occidental, como "compases" de notas divididos regularmente. Histórica y tradicionalmente (incluso ahora en algunas tradiciones de música folklórica) este sentido de métrica es mucho menos importante. Como mencioné los griegos antiguos, por ejemplo, sólo juntaban tiempos cortos y largos. Los ciclos repetitivos se debían a la canción, no porque hubiera una extensión de compás estándar. La tradición árabe y la música moderna de los Balcanes tienen algo de esto.
Algunas veces interpretar un ritmo folklórico en nuestro contexto musical moderno occidental es un reto...
Los músicos modernos del Oriente Medio y Grecia tienden a aproximar el método occidental de dividir los ritmos por compases. El número de tiempos por compás (se toquen o no) es importante. Los compases están conformados por grupos de 2 o 3 tiempos (o más). Normalmente el primer tiempo de estos grupos es el importante (este es el que se acentúa o se toca más fundamentalmente que los otros). Históricamente el patrón repetitivo probablemente se acentuaba y la sensación de un compás fijo probablemente era menos fuerte. Ciertamente, en gran parte de la música moderna la notación occidental no captura los tiempos sutiles y sincopados que son importantes para un ritmo.
Recordemos la versión de waaHida que pensamos que tenía un patrón de acento inusual, por encontrarse a la mitad del ciclo.
waaHida saghiira 4/4
Más tradicionalmente, este ritmo se dividiría en segmentos de 2 y 3. En este caso sería 3+3+2:
D---__T-____T---|
1-2-3 1-2-3 1-2 |
3 + 3 + 2
Quizá lo vean escrito indicando las divisiones/silencios entre segmentos:
D---__:T-____:T---|
Hay varios ritmos de esta forma en donde los 8 tiempos se dividen 3+3+2 y se encuentran en la música del Oriente Medio y el Mediterráneo. La versión gitana macedonia (romany) se llama "cocek" (CHO-CHEK) y tiene un estilo espaciado. En otras áreas de Grecia estos ritmos se utilizan para acompañar muchas canciones y danzas en línea y tienden a ser conocidos como "syrto" (el nombre de una danza en línea en particular, y también se utiliza para describir el estilo de música).
En la región del Golfo (Arabia Saudí) este tipo de ritmo se llama "sa`udI" (Saudi) o "khaliijii" y se toca más lentamente y con menos relleno de DUMs tanto en el 1 como en el 3. Algunas veces se toca de forma polirítmica con otros ritmos de 8 tiempos, por ejemplo el "karaatshii" (Karatshi) -- siendo la poliritmia algo poco común en la música del Oriente Medio. Aparentemente esta es una tendencia musical más o menos moderna que tiene la influencia de los trabajadores traídos de otros países (especialmente de Africa) para apoyar la economía petrolera.
En Egipto y Líbano este ritmo se llama "malfuuf" o "laf", tiene más relleno y con frecuencia está más acentuado, con un DUM sólo en 1. "Malfuf" se utiliza para acompañar danzas en línea y también en la música popular moderna.
Los músicos occidentales contarían muchos de estos ritmos como 2, ya que la música tiende a variar y los acentos quedan en el primer tiempo y después en "todo lo demás".
cocek 4/4=3+3+2
malfuuf 2/4=3+3+2
sa`udI 2/4=3+3+2
syrto 4/4=3+3+2
"Muwashshat" es una forma de poesía árabe hablada/cantada. Ali Jihad Racy y Jack Logan, doctores en música árabe, dicen: "La España mora también presenció el desarrollo de una forma literaria-musical que utilizaba temas románticos y textos en estrofas con refranes, en contraste con la qasidah árabe clásica, que seguía un flujo constante de líneas o coplas utilizando una sola métrica poética y un solo final en las rimas. Muwashshah, utilizada por poetas importantes, también surgió como una forma musical y sobrevivió como tal en ciudades del Norte de Africa y el Levante, área que cubre lo que históricamente se conoce como Siria mayor y Palestina. En esta área, el género muwashshah se volvió popular en Aleppo, Siria".
Los siguientes ritmos: dawr hindii, muHajjar, murabb`a, samaa'ii darij, samaa'ii thaqiil y maSmuudii, se utilizan en muwashshat.
El samaa'ii (de una raíz árabe "sma", que significa escuchar, principalmente música) es una forma turca de música clásica (algunos dicen "música turca aristocrática antigua) con una cierta estructura de secciones de 10 tiempos que normalmente acaba con un grupo más rápido de compases de seis tiempos. También he escuchado que a "dawr hindii" le llaman "sheelto" (No se si esto es correcto porque también he escuchado un ritmo similar de 6 tiempos al que le llaman sheelto). Estos ritmos tienden a encontrarse más en la música artística que en la folklórica del Oriente Medio. He visto a egipcios referirse a dawr hindii como "andalus" (por ejemplo, Amar Andalus de Mokhtar Al Said).
muHajjar 14/4
murabb`a 13/4=3+4+2+2+2
samaa`ii ath-thaqiil (or Aghr aqSaaq samaa`ii) 10/4
samaa`ii darij (or darj) 6/8 or 3/4
"darj" generalmente se refiere a un ritmo de 6 tiempos -- puede tener varias formas dependiendo del lugar. Los seis tienden a ser un poco más directos (no sincopados) en Persia o pueden sincopar fuertemente en lugares como el Magreb. Algunas veces, se refiere a un ritmo en un múltiplo de 2 (4 u 8) Pienso que esto se debe al hecho de que es difícil distinguir un ritmo de 6 de un ritmo de 2 que se rellena de manera sincopada.
darj 6/8
"Dawr" se utiliza en la música árabe, persa y turca. Se refiere a una escala o ciclo rítmico que regresa a su punto de partida. "Dawr Hindi" fue documentado por primera vez en "Ma'refat-e 'elm-e musiqi", una obra anónima de alrededor del siglo XVII (probablemente persa).
dawr hindii/"Andalus" 7/8
Los ritmos que utilizan segmentos de 3 se conocen como "aqsaaq" -- significa "roto" o "cojo". Este tipo de ritmo sigue formando parte de mucha música tradicional del Oriente Medio. El término "aqsaaq" lo utilizan los músicos turcos (y de otras partes) para describir una amplia variedad de ritmos contados en grupos de dos y tres que no son regulares. Los ritmos aqsaq no necesariamente van bien con nuestras tradiciones occidentales de compases. Para interpretarlos correctamente es necesario ajustar el fraseo y el tiempo de la canción en lugar de darle una estructura matemática.
Varios de los ritmos mencionados han sido ritmos aqsaaq, como "samaa'ii thaqiil". He aquí más ritmos:
Karsilama significa "cara a cara" en turco. Este ritmo de nueve tiempos es popular en belly dance y también se utiliza en las canciones folklóricas de Turquía y Grecia (por ejemplo, "Rompi Rompi", "Mastika") y en el jazz turco moderno. El ritmo puede agruparse como 2+2+2+3 o puede contarse en dos grupos desiguales de 3 (lento, luego rápido) 1 2 3 123. Este ritmo aqsaaq de 9 tiempos es tan popular que algunas veces simplemente se le llama "aqsaaq".
karsilama 9/8=2+2+2+3
Algunas canciones turcas se agrupan 2+2+3+2, (por ejemplo Dere Giliyor Dere) pero un patrón muy similar se utiliza con un pequeño cambio de énfasis. La séptima nota octava en este caso es una cadena/puente hacia el acento importante en 8 (en lugar de en el 7). Normalmente esta diferencia puede escucharse en la melodía.
karsilama-variation 9/8=2+2+2+3
Curcuna (JOOR-joon-nuh -- la "c" turca suena como "j" o "ch" en inglés) es un ritmo armenio. (También lo he escuchado en música afgana, con frecuencia ajustado a 6). Es un ritmo de 10 agrupado 3+2+2+3. Cuando se le toca puede sonar como ayyub (2) con un poco más de espacio en él - o como un ritmo de 6 tiempos. No es regular - tiene un poco de sincopado que es difícil de describir. Si se le interpreta como corto-corto-largo probablemente sea más fácil de entender. Hay que tener cuidado en no convertirlo en 2 o 6. Algunas veces he escuchado el ritmo "Nubar" -- probablemente porque se utiliza para la canción "Nubar Nubar". Los no armenios que hablan árabe probablemente lo llamen "jurjina".
curcuna 10/8
Básicamente hay dos maneras utilizadas para formar un ritmo simple de 7 tiempos: 2+2+3 o 3+2+2. Ya mencioné "dawr hindii" que es 3+2+2. En Grecia y Turquía, los 223 normalmente son conocidos como "laz" or "laz bar" y los 322 como "kalamantiano" (Kalamata es un puerto en el sur de Grecia). Ambas formas se utilizan para distintas danzas en línea y canciones folklóricas.
laz 7/8=2+2+3
kalamantiano 7/8=3+2+2
Otro ritmo griego es el "zeybek" y se utiliza en la música "zeymbekiko".
Zembekiko es una danza griega popular (tradicional) para hombres. He escuchado que se trata de "hombres bailando alrededor de un vaso de ouzo en el piso".
Samra me envió una descripción de un maestro de danzas folklóricas griegas:
Zembekiko nació de Rembetika y surgió de los periodos de guerra (años 20 y 40 del siglo pasado). Era una manera en la que la gente expresaba su duelo. Las canciones eran entonces sobre dificultades, pobreza, pérdida, etc. (Ahora son principalmente canciones de amor, sobre la pérdida del amor). La danza se realiza tradicionalmente como solo, normalmente con una actitud desgarbada, un cigarro en una mano y una bebida en la otra, representando la pena que sienten y el hecho de que se están ahogando en la bebida. Es una danza improvisada. No hay pasos. El estilo incluye fuertes patadas, mucho balanceo, los brazos extendidos acentuando el garbo, la cabeza agachada y la mirada hacia el piso. Generalmente los griegos la conocen como la danza del borracho, pero según Mary eso es erróneo. Proviene de la historia de Zembekiko (ver arriba), pero naturalmente no se requiere estar borracho para
interpretarla... no es una danza antigua como muchas otras danzas folklóricas, es como el blues de la danza griega
Aparentemente Zeymbekiko es más antigua que Mantos Garlofis
.
Este es un ritmo de 9 tiempos con un tono completamente distinto al Karsilama sobre el que ya hablamos. Se agrupa 4+4+1 y normalmente es mucho más lento que el 9 de Karsilama, quizá suene más como ocho compases muy espaciados de 2 o 4 tiempos más medio compás. Fundamentalmente son dos compases de una frase de 4 tiempos (similar al waHiidaa básico) seguidos por un solo tiempo. Sin embargo, en la práctica es mucho más importante que los tiempos vayan con la música que se interpreta. Una buena bailarina puede utilizar el "tiempo extra" para agregar acentos visibles en la danza.
Examinemos la segunda variación abajo (que un griego me dice es típica de la forma moderna). Nótese que es similar a dos repeticiones de un ritmo maqsum más un tiempo extra.
zeymbekiko/zeybek 9/4=4+4+1
Otra familia de ritmos griegos es Tsamikos. Son un ritmo no regular de 3 o 6 tiempos. Pareciera como un arreglo de "lento-rápido-rápido". Es importante ir con el ritmo de la música, quizá algunas veces suenen como "2 largos" o "7 cortos"
tsamiko 6/8 or 3/4
Para más información ver la
carta que me envió Manthos Garlofis.
Más hacia el Este, la música del Magreb (Marruecos, Túnez) y Andalucía se ha visto fuertemente influida por el mundo árabe. La España moderna sigue teniendo remanentes de la influencia árabes pese a una reacción para purgar tanto de la cultura mora como fuera posible tras su expulsión del país. La tradición del ritmo flamenco surgió parcialmente de las raíces de la tradición árabe y nuba es considerado principalmente "andaluz", aunque también forma parte de la música clásica tradicional del norte de Africa.
He aquí algunos ritmos utilizados tradicionalmente en esta forma de presentación musical andaluza conocida como "nubaat". Cada sección de un nuba contiene algunas canciones que comparten uno de estos ritmos y se tocan sin interrupción (o algunas veces con un breve taaqasiim). BasiiT se parece al bolero o a la rumba, pero en 6. Sospecho que están relacionados en algún pasado distante en la mezcla de la tradición árabe. Aunque se escribe como un ritmo de 3 tiempos, Quddaam (al menos en las canciones que yo he oído) acaba sonando como un ritmo de 2 o de 4, especialmente cuando es rápido. Este podría ser el efecto de una "modernización" de la música andaluza.
basiiT 6/4 or 12/8
bTaa'iHii 8/4 or 8/8
qayIm wa niSf 8/4 or 8/8
| [MIDI] | 3+2+3 Touma lo escribe así |
quddaam 3/4 or 6/8
inSiraaf 5/8
khlaS or makhlaS 3/8
"sha'bia" es un polyritmo marroquí (poco común en Medio Oriente --
no realmente un polyritmo en comparación al estandar africano) que se toca por
lo menos con 2 tambores. La parte de 6 tiempos debe representar "el corazón" y la
de 12 es "el pulmón".
sha'bia 6/8x2 and 12/8
No "suena natural" al oido occidental ya que el acento no está al principio del compas.
Sin embargo alguna música marroquí lo cambia para tocar un DUM de primero.
Aquí está una otra versión (según Hassan Erraji y Salah
Dawson-Miller):
sha'bia 6/8x2 and 12/8
Persa
Aparentemente la música persa tiene mucho más de los modos rítmicos variados mencionados en obras históricas escritas durante la cumbre de los imperios persa y árabe. Actualmente la mayoría de los modos rítmicos persas (fijos) son ritmos más o menos simples de 2, 4, 6 u 8. En Persia, sigue habiendo una tradición de música y canciones clásicas que no tiene un sentido occidental de medida fija sino que se basa en una métrica poética relajada, aunque cabe mencionar que esta tradición está perdiendo fuerza.
La música persa moderna ( y probablemente la más antigua) se centra mucho en la improvisación melódica y rítmica -- principalmente en el tar, un instrumento de cuerdas cubierto por piel similar al laúd. La versión persa de la percusión en forma de copa se llama "zarb", "tombak" o "dombak", y es uno de los instrumentos de percusión más sutiles e interesantes del Medio Oriente. Probablemente es un instrumento algo moderno ya que empieza a aparecer en representaciones artísticas de músicos en el siglo XIX. Los zarbistas producen una amplia variedad de sonidos utilizando una compleja técnica de dedos.
El instrumento ha cobrado popularidad en los últimos años debido a algunos intérpretes revolucionarios de mediados del siglo XX, como Hosain Tehrani. Para más información: The Tombak Network.
Awfar es uno de cinco patrones fundamentales documentados en una obra persa del siglo XVII. No sé si la notación moderna describe bien el ritmo:
awfar 19/8=6+4+2+7
Mukhammas es una forma de verso persa de cinco líneas. Presuntamente este ritmo acompaña a una forma vocal o musical de esta poesía.
mukhammas 16/4=7+3+2+4
Persia / Sufí
Vean los comentarios de Peyman sobre los ritmos utilizados en el daf en la música sufi persa en http://rhythmweb.com/frame/sufi_daf.htm.
Naturalmente los ritmos también pueden tocarse en otros instrumentos. Muchos de estos ritmos son sincopados en la práctica. Es muy difícil capturar el "sabor" del ritmo sólo leyendo la notación musical o escuchándolo en una muestra MIDI de conteo perfecto (hay algunas muestras en vivo en el sitio web mencionado arriba).
Daem 4
Garyan 14
Haddadi 8
HalGerten 16
HayAllah 8
HayAllahAllah 10
Maddahi 12
Saghghezi 12
ZekrEDovvom 16
Balcanes
Los músicos de los Balcanes tienen un sistema basado en la cadencia en el que primero categorizan un ritmo basándose en el número de tiempos fuertes en el ciclo. Después se destacan tiempos que están acentuados o que son más largos o cortos que el resto.
Por ejemplo, un ritmo como "dajchovo" -- que es fundamentalmente el mismo que el karsilama de 9 tiempos -- puede contarse como "4 con un cuarto largo". Los TEK de relleno al final son con frecuencia sincopados (en virtud de que no son fundamentales).
dajchovo 9/4
D---T---D---T-----
1 2 3 4(largo)
Otro ritmo de "nueve" llamado "Grantchasko" (utilizado en la canción "Sto Me Je Mile Em Drago"), tiene un dos largo:
grantchasko 9/4
D---D-----D---T---,
1 2long 3 4
O, un ritmo más complicado, "sandasko" se cuenta como un "ritmo de 10 con un 4 y un 8 largos". Un músico occidental probablemente lo consideraría un ritmo de 22 tiempos con un 9 y 11 ligeramente acortados. Un músico búlgaro probablemente lo dividiría en 2 frases: 10=6+4 (o 22=13+9 si se utiliza el sistema occidental, aunque el ritmo suena 22=9+9+4 para los occidentales). Difícil de explicar, ¿no?
sandasko 22/16
1 2 3 4+ 5 6 7 8+ 9 10
He aquí unos cuantos más:
sedi donka 25/16=7+7+11
Dividamos a Sedi Donka así: dos 7s=3+2+2 (como el Kalamantiano griego) y luego un 11 o "5 con un 3 largo". Nótese cómo uno puede cerrar el ritmo alrededor del silencio y tendría 3 segmentos que se repiten seguidos por un par de tiempos "al final".
|<-inicio real |<- final real
t-t-D--t-t-D--t-t-D-t-t-.t-t-
1----- 1----- 1----- ***
|<-pero podría sonar como que empieza aquí
Hay que tener cuidado, no obstante, porque la colocación del principio del ciclo del ritmo es importante para seguir la música y ornamentar o acentuar el ritmo. Este tipo de patrón es común en los ritmos de los Balcanes.
El 7 de los Balcanes cuya frase corresponde a 2+2+3 (similar al "laz" griego) se llama rachenitsa
rachenitsa 7/8=2+2+3
El ritmo balcano de 7 tiempos cuya frase corresponde a 3+2+2 (similar al "kalamentiano" griego) puede recibir el nombre de "lesnoto" -- que normalmente se utiliza para el nombre de una danza (o familia de danzas) que utilizan un ritmo lento-rápido-rápido o "chetvorno".
lesnoto 7/8=3+2+2
Sin embargo, la cuenta por sí sola no indica con claridad cómo tocar estos ritmos, realmente tienen que ir con la música.
Muchos ritmos se cuentan en tiempos de 2 con una tendencia a utilizar triples para llenar el ritmo, así que pueden sonar o contar más como seises. Encontramos esto de manera similar pero probablemente no relacionada en la música del Magreb.
pravo 2/4
O en el mismo tiempo que arriba pero rellenado como en un seis (suena como un 6 pero realmente es un 2).
pravo 6/8
Otros ritmos de dos son relativamente directos y no sincopados como "triti puti",
similar a "ayyuub":
triti puti 2/4
Neda Voda es una canción traída de Macedonia por un músico que escuchó esta canción interpretada en una estación de tren por los locales. Este es el ritmo que va con ella. Es un ritmo agradable de 11 tiempos. He aquí una notación que encontré en la web para la danza:
http://www.sacredcircles.com/THEDANCE/HTML/DANCEPAG/NEDAVODA.HTM
neda voda 11/8
Yemen
Yemen tiene una tradición musical académica fuerte. En una especie de conservadurismo cultural, han retenido gran parte de las influencias musicales árabes tempranas basadas en la métrica poética. He aquí algunos ritmos tradicionales de Yemen:
das'a kabIr 11/8
das'a mutawassit/medio das'a 7/8
das'a saghIr/rápido o dividido 7/8
Darb al-wasta/medio wasta 4/4
Darb as-sarI'/rápido wasta 4/4
Adoni podría ser considerado un wasta:
"adoni" 4/4
P: ¿Dónde hay más ritmos? Colección de ritmos
Noto que existe una tendencia entre los percusionistas principiantes en recolectar rápidamente tantos ritmos como puedan. (A mí también me pasó). No se trata del número de ritmos que uno toque, sino de poderse comunicar claramente con el vocabulario que se cuenta. Algunos de los mejores percusionistas de Oriente Medio normalmente sólo tocan un par de ritmos. La mayoría de las canciones son con ritmos básicos de 2, 4 u 8. El arte de la percusión de Oriente Medio
es sacarle el mejor provecho a lo que uno tiene -- tocar de forma precisa y perfecta -- ornamentar el ritmo adecuadamente y hacer agradables a todos los sonidos que el instrumento puede producir.
Bueno, dicho esto he aquí
un montón de ritmos del Oriente Medio y el Mediterráneo.
P: ¿Cuál es el ritmo documentado más antiguo? Breve análisis de fuentes históricas
Esta es una página con algunas representaciones artísticas históricas de varias percusiones del Oriente Medio.
Esta es una página con notas para una clase que doy sobre la documentación de modos rítmicos en la música del Oriente Medio de antes de 1600.
Una de las primeras fuentes sobrevivientes de la teoría musical de Oriente Medio es "Kitab al-Aghani" (Libro de cancines) de "Abu al-Faraj Ali de Esfahan". Fue escrito a principios del siglo X, desafortunadamente las secciones técnicas de teoría musical y rítmica son totalmente indescifrables.
En el siglo XIII SafI-al-DIn escribió dos libros, aparentemente uno 50 años después del otro: "Kitaab al-adwaar" y"Risaala al-sharafiyya". Estos textos contienen mucha información técnica sobre teoría musical y son prácticamente las únicas fuentes disponibles hasta más adelante en la historia. Parece ser que él fue el primero en usar el término "dawr" para referirse al ciclo rítmico y el primero en discutirlo con detalle.
En "Kitaab al-adwaar" el capítulo 13 es sobre los modos rítmicos. SafI-al-DIn menciona ocho modos rítmicos con variaciones. El libro "Risaala" también menciona siete de de los mismos ritmos y agrega otro. La forma en que describe los ritmos es en términos de segmentos de sílabas largas y cortas. Hace notar que algunos tiempos pueden tocarse opcionalmente, presuntamente el músico decide, y otros son fijos. Hay poca o ninguna evidencia sobre cómo se aplicaron estos ritmos específicamente a los instrumentos de percusión.
En "Kitaab" da una "base" para cada ritmo (al-aSl) pero esto probablemente se basó en su propia forma de análisis en lugar de una práctica común, ya que parece de uso limitado y más tarde parece desaprobar la noción en "Risaala". Nótese que las variaciones mencionadas en las dos obras tienen duraciones del ciclo básico muy distintas. Para los ciclos que son divisiones iguales o múltiplos del otro uno podría imaginarse que el ritmo corto simplemente se extiende por un factor de dos para llenar el espacio. Hay muchos casos en los que sus notaciones rítmicas para ejemplos de canciones no son correctas. Parte de esto parece deberse al hábito de no mencionar específicamente la duración de una nota cuando se trata de una nota repetida del mismo tono que el anterior. Esto vuelve casi imposible reconstruir sus ejemplos con precisión (rítmica) y hace a uno sospechar que no es posible interpretar los modos con certeza.
He aquí los modos rítmicos que menciona:
al-thaqiil al-awwal 16/8=3+3+4+2+4
al-thaqiil al-thaanii 16/8=3+3+2+3+3+2
al-thaqiil al-thaanii 8/8
khafiif al-thaqiil 16/8=2+2+2+2+2+2+2+2
khafiif al-thaqiil 2/4=2+2
thaqiil al-ramal 20/8=4+4+2+2+2+2+2+2+4
al-ramal 12/8
| [MIDI] | Safii al-Diin; Kitaab al-adwaar; also Risaala al-sharafiyya |
khafiif al-ramal 10/8=2+3+2+3
khafiif al-ramal 12/8=2+4+2+4
| [MIDI] | Risaala al-sharafiyya version |
khafiif al-ramal 6/8=2+4
muDaa`af al-ramal 24/8
al-hazaj 12/8=4+3+3+2
al-hazaj 6/8=4+2
| [MIDI] | Risaala al-sharafiyya version |
al-faakhitii 20/8
| [MIDI] | Risaala al-sharafiyya version |
al-faakhitii 28/8
| [MIDI] | Risaala al-sharafiyya variation in 28 |
| [MIDI] | Risaala al-sharafiyya variation in 28 |
P: Dónde puedo conseguir obras sobre la historia de la música del Oriente Medio? ( Bibliografía )
Consulte la bibliografía en mi
página con notas para una clase que he presentado sobre la documentación de modos rítmicos en la música del Oriente Medio de antes de 1600 (en inglés).
Si Ud. no conoce el arábico no hay mucho que puede encontrar sobre este tema.
Henry George Farmer ha escrito unos libros (unos en inglés) pero no tratan
mucho del ritmo.
Otros libros en inglés y francés:
Jean During (un occidental que estudia la música persa tradicional) ha escrito
libros sobre la música persa en inglés y francés.
"The Art of Persian Music" es una referencia general pero contiene material a propósito
de la tradición musical de Persa y la música persa.
El libro "The Music of the Arabs" por Habib Hassan Touma. Tiene información de modos rítmicos
pero estoy un poquito receloso a propósito de su notación. También incluye
notas históricas sobre el desarollo de la música.
"The Modal System of Arab and Persian Music AD 1250-1300" (O. Wright,
1978) tiene una analisis breva de los modos rítmicos del siglo XIII.
También contiene mucha information aburrida sobre modos melódicos, si le interesa.
Sin embargo, he visto referencias a este libro en obras de autores persos.
Si puede leer francés los volúmenes "La Musique Arabe" por Rodolphe von
Erlanger contienen mucho material traducido del árabe.
Herman Rechberger es un Finlandés que estudia la música árabe
(y habla árabe) y al parecer ha viajado bastante en el Oriente Medio
tiene una version web de su libro tratando de los
modos rítmicos árabes. Es muy interesante pero su manera de notar
me parece imposible que leer. La versió imprimida de su libro (que tengo) fue
corregida y fue agregada la notación de carácteres fijos (como la mia, tal vez
porque nos comunicamos) y
también discusiones cortas sobre el modo rítmico usual de unas familias músical clásicas.
Unos vínculos en el web:
Si Ud. encuentra fuentes de información, ¡hágame saberlo!